Thíos Cois BaTrá Domh Lyrics and chords
I'm not sure who wrote this beautiful song as the only reference to it is that it was recorded by Clannad. The guitar chords are by Marc Fahrbach.
As Gaeilge Songs .
Intro: C-C-F-C C-G-Dm-C
(C)Thíos cois na (G)trá domh, in (C)ndoimhneacht na h-oíche
An saol mhór ina (Am)gcodhladh, 's (G)mise liom féin
Na (C)h-éanacha mara ag (F)scairtigh go (C)léanmhar
Cosúil le (G)h-anamnacha (Dm)bochta i (C)bpéin.
(C)Iomlán (G)gealaí 's (C)iomlán rabharta
Aoibhneas 's (Am)ciúineas, 's (G)áilleacht sa domhain
(C)Crónán na farraige ag dul (F)siar ar mo (C)chluasa
Bog-cheol an (G)uisce ag (Dm)sileadh san (C)abhainn.
(C)Istigh ar na (G)h-inseáin tá (C)sean-reilig bheannaithe
An áit inar (Am)mhaireadh naoimh san (G)aimsir fadó
Tá (C)daoine istigh ann ag (F)chaith seal go (C)h-aerach
Ní shiúlfaidh siad (G)thar fán (Dm)chladaigh níos (C)mó.
(C)Bhuail uaigneas (G)m'intinn 's mé ag (C)amharc ar an reilig
'S mé ag meadhradh ar (Am)dhaoine is(G)tigh ann ina luí
(C)Fir a's mná óga, sean(F)daoine 's (C)páistí
Muintir mo (G)mhuintir 's (Dm)cairde mo (C)chroí.
Tá (C)na coiligh ag (G)glaoch 's na (C)réalta ag bánú
Tá an ghealach (Am)ina luí 's ní (G)fada go lá
Slán (C)agat anois a (F)shean-reilig (C)bheannaithe
'S na daoine a (G)shiúlfadh liom (Dm)síos cois na (C)trá.
C-C-F-C C-G-Dm-C
English translation:
Down by the beach, in the deep of night
The big world is sleeping and I am alone
The sea-birds are calling sorrowfully
Like poor souls in pain
Full moon and full tide
Bliss and calmness and beauty in the world
The murmur of the sea going into my ears
The soft song of the water flowing in the river.
Above on the headland* there is a blessed old cemetery
The place in which saints lived in times long ago
There are people within spending a while carefree
The will not walk round on the shore any more.
Loneliness strikes my spirits as I look at the cemetery
And I'm thinking about the people in there sleeping
Men and young women, old people and children
People of my people and friends of my heart.
The cocks are crowing and the stars are fading
The moon is setting and it's not long until day
Goodbye now blessed old cemetery
And to the people who walked with me down by the beach.
As Gaeilge Songs .
Intro: C-C-F-C C-G-Dm-C
(C)Thíos cois na (G)trá domh, in (C)ndoimhneacht na h-oíche
An saol mhór ina (Am)gcodhladh, 's (G)mise liom féin
Na (C)h-éanacha mara ag (F)scairtigh go (C)léanmhar
Cosúil le (G)h-anamnacha (Dm)bochta i (C)bpéin.
(C)Iomlán (G)gealaí 's (C)iomlán rabharta
Aoibhneas 's (Am)ciúineas, 's (G)áilleacht sa domhain
(C)Crónán na farraige ag dul (F)siar ar mo (C)chluasa
Bog-cheol an (G)uisce ag (Dm)sileadh san (C)abhainn.
(C)Istigh ar na (G)h-inseáin tá (C)sean-reilig bheannaithe
An áit inar (Am)mhaireadh naoimh san (G)aimsir fadó
Tá (C)daoine istigh ann ag (F)chaith seal go (C)h-aerach
Ní shiúlfaidh siad (G)thar fán (Dm)chladaigh níos (C)mó.
(C)Bhuail uaigneas (G)m'intinn 's mé ag (C)amharc ar an reilig
'S mé ag meadhradh ar (Am)dhaoine is(G)tigh ann ina luí
(C)Fir a's mná óga, sean(F)daoine 's (C)páistí
Muintir mo (G)mhuintir 's (Dm)cairde mo (C)chroí.
Tá (C)na coiligh ag (G)glaoch 's na (C)réalta ag bánú
Tá an ghealach (Am)ina luí 's ní (G)fada go lá
Slán (C)agat anois a (F)shean-reilig (C)bheannaithe
'S na daoine a (G)shiúlfadh liom (Dm)síos cois na (C)trá.
C-C-F-C C-G-Dm-C
English translation:
Down by the beach, in the deep of night
The big world is sleeping and I am alone
The sea-birds are calling sorrowfully
Like poor souls in pain
Full moon and full tide
Bliss and calmness and beauty in the world
The murmur of the sea going into my ears
The soft song of the water flowing in the river.
Above on the headland* there is a blessed old cemetery
The place in which saints lived in times long ago
There are people within spending a while carefree
The will not walk round on the shore any more.
Loneliness strikes my spirits as I look at the cemetery
And I'm thinking about the people in there sleeping
Men and young women, old people and children
People of my people and friends of my heart.
The cocks are crowing and the stars are fading
The moon is setting and it's not long until day
Goodbye now blessed old cemetery
And to the people who walked with me down by the beach.