Irish folk songs
  • Home
  • Lyrics And Chords
  • Tin Whistle Song Book
  • Tin Whistle

The goal Of Cluain Meala, lyrics and guitar chords

Written by James Callanan 1820s, also known as The Convict Of Clonmel. recorded by The Dubliners with Luke Kelly [ songs ] singing, I have also given the guitar chords in the key that Luke sings the song in. The sheet music is included. An Irish folk song.

THE GAOL OF CLONMEL (Príosún Chluain Meala)
By the seventh decade of the eighteenth century, perhaps seventy per cent of the rural Irish still spoke Gaelic in their daily communication. The Whiteboys were usually referred to as Buachaillí Bána because they wore white linen frocks over their clothes for disguise and identification at night. The Oakboys of
the North often wore sprigs of oak in their hats.
The singer of this ballad would seem to be a young Kerry- man awaiting execution for Whiteboy activities. Since the authorities started hanging the Whiteboys in 1762, the song probably was first heard shortly after that date."
The years 1761-75 saw virtual war between the understaffed Munster authorities and the Whiteboys. It was not necessary to actually participate in agrarian depredation to be condemned; the mere taking of the Whiteboy oath became itself a capital offense. The hanging trees became so populated that Lord Chester- field was driven to opine that if the military had shot half as many landlords as they had hanged Whiteboys, it would have been twice as good for the peace of the country.
As were many of the songs of the time, the Gaol of Clonmel was sung in Gaelic. As were few, the ballad was translated into an equally haunting English version. Included here are both the English-language version by Callanan and a literal translation from the Irish. The lyric is still heard in both languages.
[C]How hard is my[G] fortune
How vain my re[C]pining
The strong rope of[Am] fate
For my young neck is [G]twining
My [C]strength has departed
My [G]cheeks sunk and [C]sallow
As I languish in[F] chains
In the[G] gaol of Clûn [C]Malla
 
No boy in the village
Was ever yet milder
I could play with a child
And my sport be no wilder
I could dance without tiring
From morning til evening
And my goal ball I'd strike
To the lightning of heaven
 
At my bedfoot decaying
My hurley is lying
Through the lads of the village
My goal ball is flying
My horse 'mongst the neighbours
Neglected may fallow
While this heart young and gay
Lies cold in Clûn Malla
 
Next sunday the pattern
At home will be keeping
The lads of the village
The fields will be sweeping
And the dance of fair maidens
The evening will hallow
While this heart
Young and gay
lies cold in Clûn Malla 
Picture
Luke Kelly learned the song The Jail Of Clonmel
from his good friend Liam Clancy. When The Clancy
Brothers and The Dubliners were travelling
around Ireland preforming at the fleadh cheoils
they used to meet up at various pubs to swop songs.
Here are the guitar chords as played by Luke Kelly and The Dubliners.
[A]How [D]hard is my[A] fortune
How [C#m]vain [A]my re[D]pining
The strong rope of[Bm] fate
For my [A]young neck [Bm]is [A]twining
My [D]strength has [C]departed
My [G]cheeks [Bm]sunk and [A]sallow
[D]As I languish in[Em] chains
In the[A] gaol of Clûn [A]Malla
​This is a song from the time of the agrarian troubles in the second half of the

eighteenth century, when the Whiteboys were engaged in intimidating land-
lords. The Whiteboys were members of small, largely Catholic, peasant

bands in Ireland. First organized (c.1759), a secret oath-bound society,
which for about seventy years had plagued the authorities with intractable
problems in rural Ireland. The Whiteboy disturbances first broke out in
Clogheen in Co. Tipperary, in the year 1761, when groups of men assembled
by night to level ditches which landlords and graziers had erected around the
common land on which, until then, the people had enjoyed free grazing
rights. At first they were called Levellers, but soon additional grievances

with regard to rent and tithes were added. As the movement spread they be-
gan wearing white shirts, and soon became known in the Irish language as

Buachailli Bána or Whiteboys. The purpose of the white shirt was so that
they could recognise one another in the dark. Later their hostility (1775-85)
was largely aimed at tithe collectors. The tithe collectors taxed Protestants of
all denominations and Catholics to support the one established (Anglican)
"Church of Ireland" even though these Protestants and Catholics were not
members.
Picture
Picture
Irish Sheet Music Ebook
Blog
Privacy Policy
Cookie Consent
Copyright 2002 - 2025
Contact
  • Home
  • Lyrics And Chords
  • Tin Whistle Song Book
  • Tin Whistle