MOLL DUBH A`GHLEANNA lyrics and guitar chords
A traditional song recorded by Altan. The chords are by Marc Fahrbach. Also included are the guitar chords for A Bhean Udaí Thall which is in the same key that Altan play the song in. As Gaeilge song lyrics .
(D)Tá ba agam ar (G)shliabh ´s níl (Em)duine gam na (D)ndiadh
(G)Ach mé do mo (Em)bhuaidhreadh (G)leo(D)fa
Bíodh (G)idir mise is (D)Dia más (Bm)orthu tá mo (G)thriall
Is (D)bhain siad mo (Bm)chiall go mór (G)ua(D)im
Curfá:
(D)'Sí Moll Dubh a' (G)Ghleanna í, 'sí (Em)Moll Dubh an (D)Earraigh í
'Sí (G)Moll Dubh is (Em)deirge ná'n (G)ró(D)sa
'S dá (G)bhfaighinnse féin mo (D)roghainn de mhná (Bm)óga deasa 'n (G)domhain
'Sí (D)Moll Dubh a' (Bm)Ghleanna ab (G)fhearr (D)liom
(D)Mise bheith gan (G)mhaoi (Em)feasta choíche ní (D)bhim
Is (G)Moll dubh bheith (Em)i dtús a (G)h-ói(D)ge
Och, is (G)fann guth an (D)éin a (Bm)labhras leis (G)féin
Ar (D)thulaigh nó ar (Bm)thaobh na (G)mó(D)nadh
Curfá
Is (D)ag Moll dubh a' (G)ghleanna tá mo (Em)chroí-se i (D)dtaiscí
(G)'S í nach (Em)bhfuair guth na (G)nái(D)re
Is go (G)céillí, múinte, (D)cneasta a (Bm)dúirt sí liom ar (G)maidin
"Ó (D)imigh uaim 's nach (Bm)pill go (G)brách (D)orm"
Curfá
Níl'n (D)óganach (G)geanúil ó (Em)Bhaile Átha Cliath go (D)Gaillimh
Is (G)timpeall go (Em)h-Umhaill Uí (G)Mháinn(D)le
Nach (G)bhfuil a dtriall uilig 'na (D)ghleanna ar (Bm)eacraidh slime sleam(G)hainne
I (D)ndúil leis an (Bm)bhean dubh a (G)b 'ái(D)lle
Curfá
(D)Tá ba agam ar (G)shliabh ´s níl (Em)duine gam na (D)ndiadh
(G)Ach mé do mo (Em)bhuaidhreadh (G)leo(D)fa
Bíodh (G)idir mise is (D)Dia más (Bm)orthu tá mo (G)thriall
Is (D)bhain siad mo (Bm)chiall go mór (G)ua(D)im
Curfá:
(D)'Sí Moll Dubh a' (G)Ghleanna í, 'sí (Em)Moll Dubh an (D)Earraigh í
'Sí (G)Moll Dubh is (Em)deirge ná'n (G)ró(D)sa
'S dá (G)bhfaighinnse féin mo (D)roghainn de mhná (Bm)óga deasa 'n (G)domhain
'Sí (D)Moll Dubh a' (Bm)Ghleanna ab (G)fhearr (D)liom
(D)Mise bheith gan (G)mhaoi (Em)feasta choíche ní (D)bhim
Is (G)Moll dubh bheith (Em)i dtús a (G)h-ói(D)ge
Och, is (G)fann guth an (D)éin a (Bm)labhras leis (G)féin
Ar (D)thulaigh nó ar (Bm)thaobh na (G)mó(D)nadh
Curfá
Is (D)ag Moll dubh a' (G)ghleanna tá mo (Em)chroí-se i (D)dtaiscí
(G)'S í nach (Em)bhfuair guth na (G)nái(D)re
Is go (G)céillí, múinte, (D)cneasta a (Bm)dúirt sí liom ar (G)maidin
"Ó (D)imigh uaim 's nach (Bm)pill go (G)brách (D)orm"
Curfá
Níl'n (D)óganach (G)geanúil ó (Em)Bhaile Átha Cliath go (D)Gaillimh
Is (G)timpeall go (Em)h-Umhaill Uí (G)Mháinn(D)le
Nach (G)bhfuil a dtriall uilig 'na (D)ghleanna ar (Bm)eacraidh slime sleam(G)hainne
I (D)ndúil leis an (Bm)bhean dubh a (G)b 'ái(D)lle
Curfá
English Translation
I hear cattle on the hill with no one there to tend them
And for them I am deeply worried
Between myself and God, to them I take the trail
For they have taken my senses from me
Chorus:
She's Moll Dubh of the valley, she's Moll Dubh of spring
She's Moll Dubh, more ruddy than the red rose
And if I had to choose from the young maids of the world
Moll Dubh a' Ghleanna would be my fancy
Me without a wife I won't be all my life
And Moll Dubh in youth just blooming
Lifeless the song of the bird that sings alone
On a mound by the edge of the moorland
The Dark Molly of the glen has my heart in her keeping
She never had reproach or shame
So mannerly and honestly she said to me this morning
"Depart from me and do not come again"
There's not a handsome youth from Dublin down to Galway
And around by 'Umhail Uí Mháinnle'
That's not heading for the glen on steeds so sleek and slim
Hoping to win the dark maid's affection
I hear cattle on the hill with no one there to tend them
And for them I am deeply worried
Between myself and God, to them I take the trail
For they have taken my senses from me
Chorus:
She's Moll Dubh of the valley, she's Moll Dubh of spring
She's Moll Dubh, more ruddy than the red rose
And if I had to choose from the young maids of the world
Moll Dubh a' Ghleanna would be my fancy
Me without a wife I won't be all my life
And Moll Dubh in youth just blooming
Lifeless the song of the bird that sings alone
On a mound by the edge of the moorland
The Dark Molly of the glen has my heart in her keeping
She never had reproach or shame
So mannerly and honestly she said to me this morning
"Depart from me and do not come again"
There's not a handsome youth from Dublin down to Galway
And around by 'Umhail Uí Mháinnle'
That's not heading for the glen on steeds so sleek and slim
Hoping to win the dark maid's affection
A Bhean Udaí Thall Chords
[Am]Tá mo [D]grábháil í, a [G]shí ógó *)
[Am]Greamaithe don dheánaí, a [D]h-óbó
'S mo [G]ghrábháil gheal fán [Am]únán tráigh
'S mé [D]'gabháil i tsáile i mBaile Leóil
'S a bhean udaí thall, a shí [G]ógó
Tá a' [Am]siúl na traigh seo a [D]h-óbó
Nach [G]truaigh leat bean ina [Am]húire ceoidh
'S í [D]'gabháil a báthadh i [G]mBaile Leóil[D]
Ó níl mo ghaol, a [G]shíogó
[Am]Nó mo pháirt, a [D]h-óbó
'S [G]an uair nach bhfuil, san [Am]úire ceoidh
'S é [D]bheirim cead snámh duit i mBaile Leóil
[D]Tiocfaidh m'athair a [G]shí ógó
A[Am]nuas fán tráigh a [D]h-óbó
Is [G]gheobhaidh sé mise 'mo bhradán [Am]bhog bháidhte
[D]'Gabháil i tsáile i mBaile Leóil
[D]Ní thiocfaidh d'athair a [G]shíogó
A[Am]nuas fán tráigh a [D]h-óbó
Ná [G]tiocfaidh mé féin 'na [Am]banú an lae
A [D]scaoileadh le céaslaidh i mBaile Leóil
[D]Ó tá leanbán agam a [G]shí ógó
I [Am]gcionn a chúig raithe a [D]h-óbó
Is béidh [G]leanbán eile 'na [Am]húire ceoidh
I [D]gcionn a thrí raithe i [G]mBaile Leóil
Ó tá [D]leanbán agat, a [G]shíogó
I [Am]gceann a chúig raithe, a [D]h-óbó
'S béidh [G]leanbán agam ó [Am]úire ceoidh
A [D]bheas ina mháistir i [G]mBaile Leóil [D]
[D]Tabhair mo bheannacht, a [G]shí ógó
[Am]Annsoir mo mháthair, a [D]h-óbó
'S é [G]darna beannacht ó [Am]úire ceoidh
'S ar [D]'athair mo chlainne i mBaile Leóil
[D]Nár thabharfá mo bheannacht, a [G]shí ógó
[Am]Annsoir mo mháthair, [D]h-óbó
A [G]bhéarfaidh mo mhallacht ó [Am]úire ceoidh
'S ón [D]athair mo clainne i [G]mBaile Leóil
Ina [D]méanair do'n mhnaoí óig, a [G]shí ógó
A [Am]rachas 'm'áitse, a [D]h-óbó
Béidh [G]beithígh geala ó [Am]úire ceoidh
Is [D]fuinneogaí gloinn' aici 'mBaile Leóil
Ó mise an bhean óg, a [G]shíogó
A [Am]rachas 'd'aitse, a [D]h-óbó
Béidh [G]beithígh geala ó [Am]úire ceoidh
Is [D]fuinneogaí gloinn' aici '[G]mBaile Leóil.[D][G][Am]
[Am]Tá mo [D]grábháil í, a [G]shí ógó *)
[Am]Greamaithe don dheánaí, a [D]h-óbó
'S mo [G]ghrábháil gheal fán [Am]únán tráigh
'S mé [D]'gabháil i tsáile i mBaile Leóil
'S a bhean udaí thall, a shí [G]ógó
Tá a' [Am]siúl na traigh seo a [D]h-óbó
Nach [G]truaigh leat bean ina [Am]húire ceoidh
'S í [D]'gabháil a báthadh i [G]mBaile Leóil[D]
Ó níl mo ghaol, a [G]shíogó
[Am]Nó mo pháirt, a [D]h-óbó
'S [G]an uair nach bhfuil, san [Am]úire ceoidh
'S é [D]bheirim cead snámh duit i mBaile Leóil
[D]Tiocfaidh m'athair a [G]shí ógó
A[Am]nuas fán tráigh a [D]h-óbó
Is [G]gheobhaidh sé mise 'mo bhradán [Am]bhog bháidhte
[D]'Gabháil i tsáile i mBaile Leóil
[D]Ní thiocfaidh d'athair a [G]shíogó
A[Am]nuas fán tráigh a [D]h-óbó
Ná [G]tiocfaidh mé féin 'na [Am]banú an lae
A [D]scaoileadh le céaslaidh i mBaile Leóil
[D]Ó tá leanbán agam a [G]shí ógó
I [Am]gcionn a chúig raithe a [D]h-óbó
Is béidh [G]leanbán eile 'na [Am]húire ceoidh
I [D]gcionn a thrí raithe i [G]mBaile Leóil
Ó tá [D]leanbán agat, a [G]shíogó
I [Am]gceann a chúig raithe, a [D]h-óbó
'S béidh [G]leanbán agam ó [Am]úire ceoidh
A [D]bheas ina mháistir i [G]mBaile Leóil [D]
[D]Tabhair mo bheannacht, a [G]shí ógó
[Am]Annsoir mo mháthair, a [D]h-óbó
'S é [G]darna beannacht ó [Am]úire ceoidh
'S ar [D]'athair mo chlainne i mBaile Leóil
[D]Nár thabharfá mo bheannacht, a [G]shí ógó
[Am]Annsoir mo mháthair, [D]h-óbó
A [G]bhéarfaidh mo mhallacht ó [Am]úire ceoidh
'S ón [D]athair mo clainne i [G]mBaile Leóil
Ina [D]méanair do'n mhnaoí óig, a [G]shí ógó
A [Am]rachas 'm'áitse, a [D]h-óbó
Béidh [G]beithígh geala ó [Am]úire ceoidh
Is [D]fuinneogaí gloinn' aici 'mBaile Leóil
Ó mise an bhean óg, a [G]shíogó
A [Am]rachas 'd'aitse, a [D]h-óbó
Béidh [G]beithígh geala ó [Am]úire ceoidh
Is [D]fuinneogaí gloinn' aici '[G]mBaile Leóil.[D][G][Am]