Kinder werden gross Song Lyrics And Guitar Chords
Rolf Zuckowski & Duo Ballance. Translated from German to English by Angela who also provided the chords. 4/4
My list of German lyrics with chords.
C - G – C intro.
(C) Als Du ein (G) Baby warst, war (C) ich so stolz auf (G) dich,
(F) ich glaub, ich hab der (C) ganzen Welt er(d)zählt, dass du ´- ein (F) Wunder warst für (G) mich.
(F) Du lerntest (G) krabbeln und auf (C) eignen Füssen (F) stehn,
ich nahm dich an die (C) Hand und hab ver(d)sucht, die Welt ´- auf (F) deine Art zu (G) sehn.
(C) Kinder (G) werden (C) gross, ´
man hat sie ´ lieb und (G) lässt sie (C) los.
Man hält sie (F) fest und (G) lässt sie (C) gehn,
denn was ge(F)schehn muss, muss ge(G)schehn.
(C) Niemand (G) kommt zur (C) Ruh, ´
man lernt sein´ Leben (G) lang da(C)zu.
Wir hatten (F) unsre (G) Zeit mit (C) dir, ´
und mit dem (F) Wunsch, dein (d) Glück zu (G) spüren, ´
leben (C) wir.
Du wurdest (G) grösser, hattest (C) deinen eignen (G) Kopf,
(F) aus deiner Sicht er(C)kannte ich die (d) Dinge neu ´- und (F) manchen alten (G)Zopf.
(F) Ich hab das (G) Singen und das (C) Spielen neu ent(F)deckt, `
das Streiten und Ver(C) söhnen und die (d) Zauberkraft,
´- die (F) nur in Kindern (G) steckt.
(C) Kinder (G) werden (C) gross,
man hat sie lieb und (G) lässt sie (C) los.
Man hält sie (F) fest und (G) lässt sie (C) gehn,
denn was ge(F)schehn muss, muss ge(G)schehn.
(C) Niemand (G)kommt zur (C) Ruh,
man lernt sein Leben (G) lang da(C)zu.
Wir hatten (F) unsre (G) Zeit mit (C) dir,
und mit dem (F) Wunsch, dein (d) Glück zu (G) spüren,
leben (C) wir.
Es war nicht (G) leicht für dich, den (C) eignen Weg zu (G) geh‘n,
(F) doch du hast dich ent(C)schieden und du (d) fühlst in dir, ´- die (F) Kraft ihn durchzu(G)steh‘n.
(F) Wir werden (G) älter, nur die (C) Träume bleiben (F) jung, ´
wir glauben an die (C) Zukunft, und das (d) Leben ist ´- nicht (F) nur Erinne(G)rung.
(C) Kinder (G) werden (C) gross,
man hat sie lieb und (G) lässt sie (C) los.
Man hält sie (F) fest und (G) lässt sie (C) gehn,
denn was ge(F)schehn muss, muss ge(G)schehn.
(C) Niemand (G)kommt zur (C) Ruh,
man lernt sein Leben (G) lang da(C)zu.
English Version
(C) when you were (G) born I was (C) pretty fond of (G) you
(F) I think there’s (C) nearly no one (d) in the world ´ whom I (F) didn’t told of (G) you
(F) you learned to (G) crawl and to (C) stand on your own (F) feet ´
I took you by your (C) tiny hand and (d) tried to see ´ the world (F) just as you (G) did.
(C) Children (G) will grow (C) up;
with all your ´love you (G) let them (C) go
you want to (F) hold them on (G) tight but let them (C) go
you know (F) that’s the way it has to (G) be
(C) Every(G)thing has its (C) time
sometime it’s ´ hard but (G) most of it was (C) fine
It’s still a (F) miracle that (G) you’re with (C) us,
our heart’s de(F)sire is to (d) see you (G) happy
that’s why we (C) live
with time you (G) grow up and (C) had your own (G) mind
(F) you made me (C) think about so (d) many things ´ in a (F) different (G) kind
(F) I re-dis(G)covered to (C) sing and to (F) play
to quarrel and to (C) reconcile and the (d) magic ` only (F) owned up to (G) kids
(C) It wasn’t (G) easy for you to (C) find your own (G) way
(F) but you made your (C) own decisions and felt (d) strong enough ´ for (F) going your (G) way
(F) We all grow (G) older, but our (C) dreams remain (F) young
(F) we believe in (C) future and that (d) life ´ is not (F) only yester(G)days
C - G – C intro.
(C) Als Du ein (G) Baby warst, war (C) ich so stolz auf (G) dich,
(F) ich glaub, ich hab der (C) ganzen Welt er(d)zählt, dass du ´- ein (F) Wunder warst für (G) mich.
(F) Du lerntest (G) krabbeln und auf (C) eignen Füssen (F) stehn,
ich nahm dich an die (C) Hand und hab ver(d)sucht, die Welt ´- auf (F) deine Art zu (G) sehn.
(C) Kinder (G) werden (C) gross, ´
man hat sie ´ lieb und (G) lässt sie (C) los.
Man hält sie (F) fest und (G) lässt sie (C) gehn,
denn was ge(F)schehn muss, muss ge(G)schehn.
(C) Niemand (G) kommt zur (C) Ruh, ´
man lernt sein´ Leben (G) lang da(C)zu.
Wir hatten (F) unsre (G) Zeit mit (C) dir, ´
und mit dem (F) Wunsch, dein (d) Glück zu (G) spüren, ´
leben (C) wir.
Du wurdest (G) grösser, hattest (C) deinen eignen (G) Kopf,
(F) aus deiner Sicht er(C)kannte ich die (d) Dinge neu ´- und (F) manchen alten (G)Zopf.
(F) Ich hab das (G) Singen und das (C) Spielen neu ent(F)deckt, `
das Streiten und Ver(C) söhnen und die (d) Zauberkraft,
´- die (F) nur in Kindern (G) steckt.
(C) Kinder (G) werden (C) gross,
man hat sie lieb und (G) lässt sie (C) los.
Man hält sie (F) fest und (G) lässt sie (C) gehn,
denn was ge(F)schehn muss, muss ge(G)schehn.
(C) Niemand (G)kommt zur (C) Ruh,
man lernt sein Leben (G) lang da(C)zu.
Wir hatten (F) unsre (G) Zeit mit (C) dir,
und mit dem (F) Wunsch, dein (d) Glück zu (G) spüren,
leben (C) wir.
Es war nicht (G) leicht für dich, den (C) eignen Weg zu (G) geh‘n,
(F) doch du hast dich ent(C)schieden und du (d) fühlst in dir, ´- die (F) Kraft ihn durchzu(G)steh‘n.
(F) Wir werden (G) älter, nur die (C) Träume bleiben (F) jung, ´
wir glauben an die (C) Zukunft, und das (d) Leben ist ´- nicht (F) nur Erinne(G)rung.
(C) Kinder (G) werden (C) gross,
man hat sie lieb und (G) lässt sie (C) los.
Man hält sie (F) fest und (G) lässt sie (C) gehn,
denn was ge(F)schehn muss, muss ge(G)schehn.
(C) Niemand (G)kommt zur (C) Ruh,
man lernt sein Leben (G) lang da(C)zu.
English Version
(C) when you were (G) born I was (C) pretty fond of (G) you
(F) I think there’s (C) nearly no one (d) in the world ´ whom I (F) didn’t told of (G) you
(F) you learned to (G) crawl and to (C) stand on your own (F) feet ´
I took you by your (C) tiny hand and (d) tried to see ´ the world (F) just as you (G) did.
(C) Children (G) will grow (C) up;
with all your ´love you (G) let them (C) go
you want to (F) hold them on (G) tight but let them (C) go
you know (F) that’s the way it has to (G) be
(C) Every(G)thing has its (C) time
sometime it’s ´ hard but (G) most of it was (C) fine
It’s still a (F) miracle that (G) you’re with (C) us,
our heart’s de(F)sire is to (d) see you (G) happy
that’s why we (C) live
with time you (G) grow up and (C) had your own (G) mind
(F) you made me (C) think about so (d) many things ´ in a (F) different (G) kind
(F) I re-dis(G)covered to (C) sing and to (F) play
to quarrel and to (C) reconcile and the (d) magic ` only (F) owned up to (G) kids
(C) It wasn’t (G) easy for you to (C) find your own (G) way
(F) but you made your (C) own decisions and felt (d) strong enough ´ for (F) going your (G) way
(F) We all grow (G) older, but our (C) dreams remain (F) young
(F) we believe in (C) future and that (d) life ´ is not (F) only yester(G)days
Children are the future of our society and it is important to nurture and guide them in their growth and development. Music is one of the most powerful tools that can aid in this process. It has the ability to connect with children on a deeper level, engage their minds and emotions, and help them learn important life lessons. One such song that has had a significant impact on children is the German song “Kinder werden gross” or “Children grow up”.
Origin and Context:
“Kinder werden gross” is a popular German children's song written by Ernst Anschütz in the early 19th century. Anschütz was a German school teacher and composer who wrote this song as a part of his collection of songs for children titled “Kinderlieder”. The song was later set to music by Friedrich Silcher, a renowned German composer. The song has since then become a staple in German kindergartens and is often sung during important milestones in a child's life, such as birthdays and graduations.
Lyrics and Meaning:
The lyrics of “Kinder werden gross” are simple yet powerful. The first verse talks about how quickly children grow up and how parents must cherish every moment they have with their children. The second verse emphasizes the importance of experiencing life and learning through play, rather than just studying. The third verse talks about the journey of growing up and how children must learn to take responsibility for their actions. The final verse is a reminder to parents to continue to support and guide their children even as they become adults.
The song's message is clear – children grow up quickly and it is important for parents to cherish their time with them and guide them in their development.
Impact on Children:
“Kinder werden gross” has had a profound impact on children over the years. The song's catchy tune and simple lyrics make it easy for children to understand and remember. Through this song, children learn about the passage of time and the concept of growing up. It also teaches them the importance of play, responsibility, and the role of parents in their lives.
Moreover, the song's message of cherishing each moment with loved ones has a deep emotional impact on children. It helps them understand the value of family and the importance of building strong relationships. Many children have fond memories of singing this song with their parents and it has become a symbol of love and togetherness for many families.
Educational Value:
Apart from its emotional impact, “Kinder werden gross” also has educational value. The song's emphasis on learning through play is in line with current educational theories that suggest play-based learning is crucial for a child's overall development. The song also teaches children about the concept of time, responsibility, and the importance of building strong relationships with family members.
Furthermore, the song's popularity in kindergartens has also led to it being used as a teaching tool for German language and culture. Children learn new words, phrases, and cultural traditions through this song, making it a valuable asset in their language and cultural education.
Conclusion:
“Kinder werden gross” is more than just a children's song, it is a cultural phenomenon. It has been passed down from generation to generation and has become a symbol of childhood and family in Germany. Its simple yet powerful message has had a lasting impact on children, teaching them important life lessons and shaping their understanding of the world. As long as there are children growing up, this song will continue to hold a special place in the hearts of many.
Origin and Context:
“Kinder werden gross” is a popular German children's song written by Ernst Anschütz in the early 19th century. Anschütz was a German school teacher and composer who wrote this song as a part of his collection of songs for children titled “Kinderlieder”. The song was later set to music by Friedrich Silcher, a renowned German composer. The song has since then become a staple in German kindergartens and is often sung during important milestones in a child's life, such as birthdays and graduations.
Lyrics and Meaning:
The lyrics of “Kinder werden gross” are simple yet powerful. The first verse talks about how quickly children grow up and how parents must cherish every moment they have with their children. The second verse emphasizes the importance of experiencing life and learning through play, rather than just studying. The third verse talks about the journey of growing up and how children must learn to take responsibility for their actions. The final verse is a reminder to parents to continue to support and guide their children even as they become adults.
The song's message is clear – children grow up quickly and it is important for parents to cherish their time with them and guide them in their development.
Impact on Children:
“Kinder werden gross” has had a profound impact on children over the years. The song's catchy tune and simple lyrics make it easy for children to understand and remember. Through this song, children learn about the passage of time and the concept of growing up. It also teaches them the importance of play, responsibility, and the role of parents in their lives.
Moreover, the song's message of cherishing each moment with loved ones has a deep emotional impact on children. It helps them understand the value of family and the importance of building strong relationships. Many children have fond memories of singing this song with their parents and it has become a symbol of love and togetherness for many families.
Educational Value:
Apart from its emotional impact, “Kinder werden gross” also has educational value. The song's emphasis on learning through play is in line with current educational theories that suggest play-based learning is crucial for a child's overall development. The song also teaches children about the concept of time, responsibility, and the importance of building strong relationships with family members.
Furthermore, the song's popularity in kindergartens has also led to it being used as a teaching tool for German language and culture. Children learn new words, phrases, and cultural traditions through this song, making it a valuable asset in their language and cultural education.
Conclusion:
“Kinder werden gross” is more than just a children's song, it is a cultural phenomenon. It has been passed down from generation to generation and has become a symbol of childhood and family in Germany. Its simple yet powerful message has had a lasting impact on children, teaching them important life lessons and shaping their understanding of the world. As long as there are children growing up, this song will continue to hold a special place in the hearts of many.